Иоанна Хмелевская / Joanna Chmielewska

Иоанна Хмелевская / Joanna Chmielewska, настоящее имя писательницы — Ирена Барбара Кун / Irena Barbara Kuhn, урождённая Ирена Барбара Иоанна Беккер /Irena Barbara Joanna Becker (2 апреля 1932 — 7 октября 2013) — польская писательница, автор иронических детективов и основоположница этого жанра для русских читателей.

  • Воспитанием Иоанны занимались женщины — мать, бабушка и две тётушки, Тереса и Люцина. Особенно сильное влияние на Иоанну оказала её тётка Люцина, журналистка. Она передала племяннице массу полезных знаний, в частности, занималась с ней французским.
  • В возрасте 14–15 лет пани Иоанна была девочкой впечатлительной, даже экзальтированной, вечно конфликтовала с матерью, хоть и любила ее до беспамятства. Просто чудом она пережила трудный подростковый период, поскольку бунтовала и восставала буквально против всего. И если бы не суровая действительность, закончиться это могло печально.
  • Родные дружно пророчили будущей писательнице славную медицинскую карьеру, но после первой же попытки вылечить чье-то колено Иоанна осознала, что от медицины ее тошнит в буквальном смысле и надо подыскать не столь экстремальную профессию. Вспомнив, что всю жизнь недурно рисовала, она поступила в Академию архитектуры. Но и великим зодчим Хмелевская тоже не стала – помешала бурная личная жизнь, вылившаяся в раннее замужество, рождение двух детей и развод.
  • После 11 лет счастливой, хоть и не самой простой, супружеской жизни Хмелевская развелась с мужем, сохранив с ним благородную дружбу на долгие годы. Бракоразводный процесс оказался весьма примечательным. Кто-то из супругов должен был взять на себя вину за распад ячейки социалистического общества, и Хмелевская, не желая портить мужу карьеру, вызвала огонь на себя: на суде она с таким увлечением живописала себя как чудовище во плоти, что до смерти напугала судью, и та без промедления оформила развод.
  • Первый роман Иоанны Хмелевской «Клин клином» вышел в 1964 году, и писательница ушла из архитектурной мастерской, где тогда работала, и полностью посвятила себя творчеству.
  • Многие произведения Иоанны Хмелевской написаны от первого лица, и героиня их не только переживает смену разных эпох и режимов, но и от детектива к детективу стареет, совершенно не стесняясь этого факта.
  • Хмелевская прекрасно играла в карты и азартные игры: она утверждала, что научилась играть в карты раньше, чем говорить. Её хобби были бридж, бега, коллекционирование янтаря и марок, изготовление бус из ракушек, гадание на картах, составление композиций из сухих трав. Пани Иоанна умела также стрелять, вышивать и водить машину.
  • Самый большой выигрыш Хмелевской на бегах – более ста пятидесяти тысяч злотых. А в казино ей удалось однажды за один день выиграть два «фиата» (писательнице выплатили их стоимость деньгами).
  • Иоанна очень любила отдыхать во Франции — на побережье Бретани в водолечебницах.
  • По её собственному признанию, обожала кошек. А во многих произведениях (в том числе и автобиографии) выражает искреннее и большое восхищение немецкими овчарками.
  • Она с увлечением читала «Гарри Поттера» и перечитывала польские детективы 60-х годов.
  • За свою жизнь Хмелевская написала порядка 60 книг — детективных романов и книг публицистического характера, включая «Автобиографию» в семи частях.
  • Над каждой книгой она работала от 6 месяцев до 6 лет, иногда у нее в работе было одновременно три книги, что не мешало ей вынашивать замысел четвертой…
  • В СССР Хмелевскую переводили эпизодически. Ее романы казались слишком дерзкими для монотонных 70-х и слишком беспечными для бурных 80-х. Только в середине 90-х московское издательство «Фантом-пресс» взялось полностью перевести на русский все книги Хмелевской.
  • В 1995 году в Польше (чуть позже в России) вышла «Автобиография» Хмелевской. Читатели и издатели с удивлением узнали, что в романах писательницы описаны реальные люди и подлинные биографии.
  • В основном книги писательницы переводят на славянские языки. Были попытки сделать переводы на немецкий, итальянский, английский, французский, датский, но впустую: либо книги переводили не до конца, либо их просто не понимали. «Однажды бразильский переводчик решил выпустить книгу на португальском. Боже, что тут началось! Сперва он написал мне, что моя героиня для бразильского читателя слишком стара и слишком некрасива. Я ответила: «Пожалуйста, делайте из неё семнадцатилетнюю девушку, самую красивую в мире». Тогда он нашёл новое препятствие: она живёт с мужчиной как с сожителем, без брака, а для бразильского общества это неприемлемо. Я сказала: «Хорошо, пусть они хоть четыре брака заключат». Но у него всё равно ничего не вышло.»
  • Хмелевская выпустила также кулинарную книгу. По ее словам, идея возникла так: после книги «Версия про запас», героиня которой пыталась накормить следователя, чтобы вытянуть из него информацию, Хмелевская получила огромное количество писем, где ее просили рассказать, как приготовить то или иное блюдо. Иоанна подумала и написала специальную книгу.
  • Иоанна была замужем один раз официально, и от этого брака у нее двое сыновей. Кроме того, несколько лет она прожила с человеком, который под именем Дьявол действует в нескольких романах. Выходить замуж Хмелевская не собиралась, а потому предпочла сожительство. Дьявол поселился у нее, и началось светопреставление, а не жизнь, ибо новый избранник Хмелевской оказался человеком неординарным – редкий лгун, игрок, предприимчивый бабник и обаятельный прохвост. Ко всему прочему, был он еще и прокурором. А Хмелевской только того и требовалось – Дьявола она эксплуатировала нещадно, вытягивая из него для своих детективов всевозможные криминальные подробности.
  • У Хмелевской было свое издательство – «Кобра», которое издает исключительно ее собственные книги. Как говорит сама Хмелевская, «издательство монополизирует меня, а я монополизирую его. С тех пор я стала получать деньги, которые обычно получают издатели. И на эти деньги я могу ездить по Европе и играть…»
  • Компьютер Хмелевской не был подключен к Интернету – она боялась вирусов, взломщиков и людей, которые «от всей души будут мешать», а пани Иоанна любила работать спокойно.
  • Иоанна полагала, что наиболее близким к оригиналу своих книг, как ни странно, стал российский фильм «Что сказал покойник». В нем ей очень понравилась Марта Клубович, которая держит на себе весь фильм. Правда, писательницу огорчило в экранизации то, что главная героиня одета «не стильно», а самого красивого мужчину (Домогарова) убили в самом начале.
  • Наиболее любимый у читателей роман Иоанны Хмелевской – «Что сказал покойник». Пани Иоанна в «Автобиографии» объясняла его популярность так: это был единственный роман, сюжет которого она обдумывала, ходя пешком с работы и на работу в Копенгагене. Больше она нигде и никогда пешком не ходила, а, как оказалось, этот процесс очень плодотворно влияет на творчество!
  • Так как Иоанна Хмелевская не собиралась стареть, но постоянные вопросы журналистов и поклонников ей сильно надоели, то она решила лично написать свою биографию. Больше всего писательницу пугало, что кто-нибудь другой сделает это за нее и все перепутает. Благодаря этому страху появился цикл автобиографических романов, написанных в разный период – с 1994 по 2006 год. Их отличает все то же неизменное чувство юмора и позитивное отношение к жизни, как и другие произведения автора.