Адам Мицкевич / Adam Mickiewicz

Адам Бернард Мицкевич / Adam Bernard Mickiewicz (24 декабря 1798 — 26 ноября 1855) — польский поэт, родившийся и живший на территории современной Белоруссии, политический публицист, деятель польского национального движения. Оказал большое влияние на становление польской и белорусской литературы в XIX в. В Польше считается одним из величайших польских поэтов эпохи романтизма.

  • Отец Мицкевича, страстно желавший того, что Наполеон разгромит Россию и освободит Польшу, умер в самый канун наполеоновского нашествия. Смерть отца и крах Наполеона в России стали самыми сильными впечатлениями в детстве Адама.
  • Первое стихотворение Мицкевича «Зима» было опубликовано в годы его учёбы в университете.
  • Мицкевич знал несколько языков. В их числе были французский, русский, немецкий и английский языки.
  • С 1825 по 1829 год пробыл в России. В 1825 −1828 служил в канцелярии военного генерал-губернатора в Москве.В России сблизился с участниками декабристского движения К. Ф. Рылеевым и А. А. Бестужевым, с видными русскими писателями и поэтами -А. С. Пушкин, А. А. Дельвиг, Е. А. Баратынский, с библиографом и знаменитым автором эпиграмм С. А. Соболевским, также дружил с поэтом А. М. Янушкевичем. Особенно близкие дружеские отношения связали Мицкевича с поэтом и журналистом князем Петром Андреевичем Вяземским, который стал первым переводчиком на русский язык «Крымских сонетов».
  • В Санкт-Петербурге в 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» („Konrad Wallenrod“) с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. 
  • Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «Пан Тадеуш» („Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie“), писавшаяся в 1832—1834 и изданная в Париже в 1834 году. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обреченных шляхетских нравов. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. «Пан Тадеуш» экранизован польским режиссёром Анджеем Вайдой (1999).
  • Зная литовский язык, Мицкевич придумал и несколько имён, используя разные литовские слова, включая популярное в Литве и Польше имя Гражина (лит. Gražina, польск. Grażyna) построенное от литовского слова graži(«красивая»)
  • На русский язык произведения Мицкевича переводили поэты и переводчики разных масштабов дарования. А. С. Пушкин перевёл балладу «Три Будрыса» (в переводе «Будрыс и его сыновья», 1833) — чрезвычайно точный перевод, считающийся непревзойденным шедевром переводческого искусства, а также балладу «Воевода» и вступление к «Конраду Валленроду»..
  • Среди переводчиков Мицкевича на русский язык — К. Д. Бальмонт, В. Я. Брюсов, Игорь Северянин, М. Ю. Лермонтов, А. Н. Майков, И. А. Бунин и др.
  • А. С. Пушкин относился к Мицкевичу с величайшим уважением. Великий русский поэт, который обычно сам господствовал в кругу литераторов, в присутствии Мицкевича был крайне скромен, и даже обращался к Мицкевичу, желая услышать его одобрения, так как считал Адама Мицкевича более образованным и учёным. Осенью 1826 года на одном из вечеров в знаменитом салоне Зинаиды Волконской Пушкин восторгался импровизациями Мицкевича и, по свидетельству современника, во время одной из них «вскочил с места и, ероша волосы, почти бегая по зале, восклицал: «Что за гений! Что за священный огонь! Что я в сравнении с ним?».
  • Русский поэт Василий Жуковский после выхода поэмы Мицкевича «Конрад Валленрод» как-то сказал Пушкину: «Знаешь, брат, ведь он заткнёт тебя за пояс», на что Пушкин ответил: «Ты не так говоришь, он уже заткнул меня».
  • А. С. Пушкин посвятил Адаму Мицкевичу целый ряд своих произведений: «В прохладе сладостной фонтанов» (1828), «Он между нами жил» (1834), строки в стихотворениях «Сонет» (1830) и в «Путешествии Онегина» (1829—1830).
  • Пушкин и Мицкевич переводили стихотворения друг друга, посвящали строки и могли бесконечно долго общаться. Современники писали, что после роковой дуэли Пушкина, Мицкевич даже искал Дантеса в Европе, чтобы отомстить.
  • В Париже Мицкевич общался с Шарлем де Монталамбером и Жорж Санд, в Германии – с Гете и Гейне. Дружил с Фредериком Шопеном.
  • В 1834 году произошли изменения в личной жизни поэта. Он женился на Целине Шимановской, дочке известной польской пианистки Марии Шимановской. Она подарила ему шестеро детей — четыре сына и две дочки.   
  • В 1890 году прах Мицкевича был перевезен из Парижа (Кладбище в Монморанси) в Краков и помещен в саркофаг в Вавельском кафедральном соборе.
  • Личные вещи, рассказывающие о жизни Мицкевича, находятся в Польской библиотеке в Париже, где его сын Владислав основал в 1903 г. музей его памяти.
  • Произведения Мицкевича – полностью или фрагменты – неоднократно переводились на более чем 20 языков мира. 
Адреса, где жил Мицкевич
  • Новогрудок 1811—1819 год, улица Валевская (ныне улица Ленина), д.1, 231400.
  • Вильна (Вильнюс), Литва, 1822 г. ул. Бернардинская (Bernardinų g.), д. 11.
  • Санкт-Петербург, 04.1828 — 15.05.1829 года — дом И.-А. Иохима — Большая Мещанская улица, 39.
  • Одесса, февраль — март 1825 г. — Дерибасовская улица, 16.
  • Евпатория, июль 1825, ул. Караимская, 53. Мицкевич прибыл на яхте «Каролина» из Одессы в компании с Генрихом Ржевуским (будущим шурином Бальзака). Итогом этого путешествия по Крыму явился замечательный лирический цикл «Крымские сонеты», которые он посвятил «товарищам по крымскому путешествию».
  • Стеблев (Черкасская область, Украина) 1825 — по пути в Крым Мицкевич несколько дней гостевал в имении Головинского (бывшее имение кн. Яблоновского) в Киевской губернии на реке Рось («скала Мицкевича»).
  • Харьков, ул. Университетская — 25.11.1825 года — дом проф. Даниловича.
  • Москва, 12.1825 — 03.1826 года — пансион Фёдора Лехнера — Малая Дмитровка, 3/10.
Память об Адаме Мицкевиче
  • В Санкт-Петербурге, в Графском переулке, установлен бюст Мицкевичу.
  • В честь Мицкевича назван кратер на Меркурии.
  • В Новогрудке открыт дом-музей Адама Мицкевича.
  • В Вильнюсе действует музей Адама Мицкевича.
  • Институт Адама Мицкевича в Варшаве, расположенный в Сахарном дворце.
  • В Каунасе названа улица в честь Мицкевича.
  • В Киеве с 1961 года есть улица Адама Мицкевича.
  • В Харькове в 1999 году установлена мемориальная доска в память о встрече Мицкевича с П.Гулак-Артемовским (1825)
  • В Одессе в память о поэте установлены:
    • памятник на пересечении улицы Бунина и Александровского проспекта
    • мемориальная доска на фасаде бывшего Ришельевского лицея по Дерибасовской, 16.
  • Во Львове установлен памятник и названа площадь.
  • В Ивано-Франковске установлен памятник и названа площадь.
  • В Тбилиси названа улица в честь Мицкевича.
  • В Бресте в честь Мицкевича названа улица и установлен бюст.
  • В Лиде есть улица Адама Мицкевича.
  • В Гродно в честь Мицкевича названа улица и установлен бюст.
  • В Минске в честь Мицкевича назван сквер, где установлен памятник поэту.
  • В г. Веймар (Германия) установлен бюст.
  • В г. Шальчининкай установлен памятник А. Мицкевичу
  • В Калининградской области г. Зеленоградск в городском саду у Литературной тропы открыт памятник А. Мицкевичу 08.08.2015 .
  • В 2016 году улица Чапаева в Бердянске переименована в улицу Адама Мицкевича.
  • В Кишиневе одна из муниципальных библиотек носит имя Адама Мицкевича.
  • В Бургасе именем Мицкевича названа улица, на которой он жил за месяц до смерти и установлен памятник (1949).
  • В Стамбуле (Константинополь) есть улица Адама Мицкевича (на ней стоял дом, в котором умер поэт).
  • В Париже также имеется улица Мицкевича
  • В Яффо есть улица Адама Мицкевича.
В.Рехенмакер. Пушкин и Мицкевич у памятника Петру Великому