Жирный четверг, необычные факты Имя / Imię 1. В каком веке появились «Сладкие пончики»? / W jakim wieku pojawiły się "Słodkie pączki"? В XIX веке, а потом уже появились пряные и жирные / w XIX wieku, a potem pojawiły się już pikantne i tłuste В XVI веке, до этого пекли только пряные и жирные / w XVI wieku, wcześniej wypiekano tylko pikantne i tłuste В XIV веке, вместе с пряными и жирными / w XIV wieku, wraz z pikantnymi i tłustymi Отсутствует 2. В Италии этот праздник называется Джоведи Грассо, где за десять дней до Великого поста вечером едят: / We Włoszech to święto nazywa się Giovedi Grasso, gdzie na dziesięć dni przed Wielkim Postem wieczorem spożywa się: Еду из копченого мяса / posiłek z wędzonego mięsa Жирные супы / tłuste zupy Жирные пончики / tłuste pączki Отсутствует 3. В какой стране празднуют поедание тортов Bizcocho и Mona? / W jakim kraju świętuje się jedząc ciasta Bizcocho oraz Mona? Венгрия / Węgry Испания / Hiszpania Польша / Polska Отсутствует 4. В какой стране этот день частично свободен от работы (работа заканчивается до полудня)? Условный час для начала празднования 11:11 / W jakim kraju ten dzień jest częściowo wolny od pracy (pracę kończy się przed południem)? Godziną umowną na rozpoczęcie świętowania jest 11:11 В Польше/ w Polsce В Германии это Weiberfastnacht / w Niemczech to Weiberfastnacht В Испании это Jueves gordo/ w Hiszpanii to Jueves gordo Отсутствует 5. Жирный четверг в Польше также известен под названием: / Tłusty czwartek w Polsce znany jest również pod nazwą: Бoжьe тeлo / Boże Ciało Пасха / Wielkanoc Масленица / Zapusty Отсутствует 6. Раньше на Жирный четверг подавали: / Dawniej podawano na Tłusty Czwartek: Рыбу, квашеную капусту, яблоки и немного алкоголя / ryby, kiszona kapusta, jabłka i trochę alkoholu Cало, бекон, мясо, не жалели и алкоголя / słoninę, boczek, mięso, nie szczędzono też alkoholu Колбасу, фрукты, овощи и без алкоголя / kiełbasa, owoce, warzywa i bez alkoholu Отсутствует 7. В некоторых регионах Польши фаворки называют: / W niektórych regionach Polski faworki mówi się: Блинами / naleśniki Хворостом / chrusty Конфетами / cukierkami Отсутствует 8. Первоначально Жирный четверг был день, когда отмечалось: / Pierwotnie Tłusty Czwartek był dniem, gdzie świętowano: День Трёх Королей / Dzień Trzech Króli Божье тело / Boże Ciało Уход зимы и начало весны / odejście zimy i początek wiosny Отсутствует 9. Проводятся региональные соревнования по поеданию пончиков, например, рекордсмен по употреблению 10 пончиков набрал результат: / Organizowane są zawody regionalne w jedzeniu pączków, np. rekordzista w jedzeniu 10 pączków na czas uzyskał rezultat zaznaczając (że jedzenie nie można popijać): 6 минут и 30 секунд / 6 minut i 30 sekund 5 минут и 20 секунд / 5 minut i 20 sekund 10 минут и 5 секунд / 10 minut i 5 sekund Отсутствует 10. Пончик примерно весит 50 г и имеет колоссальные: / Pączek mniej więcej waży 50 g i ma aż: 500-600 калорий / 500-600 kalorii 800-900 калорий / 800-900 kalorii 200-300 калорий / 200-300 kalorii Отсутствует 11. Фаворки весят около 15-20 грамм и имеют: / Faworki ważą około 15-20 gram i mają: 150 калорий / 150 kalorii 75 калорий /75 kalorii 50 калорий /50 kalorii Отсутствует 12. В Силезии пончик известен как: / Na Śląsku pączek jest znany jako: Gałka Kulka Кrepel Отсутствует 13. Фирменные блюда этого праздника, в основном фаворки и пончики. Существует даже суеверие, что если кто-то в Жирный четверг не съест ни одного пончика, то: / Specjałami tego święta są głównie faworki i pączki. Istnieje nawet przesąd, że jeśli ktoś w Tłusty Czwartek nie zje ani jednego pączka: Встретит любовь всей жизни / spotka miłość życia Ему не повезет в жизни / będzie miał pecha w życiu Сильно похудеет / mocno schudnie Отсутствует 14. А каком древнем городе один раз в год отмечался так называемый Жирный день? / A jakie starożytne miasto obchodzono raz w roku tzw. tłusty dzień? В Древнем Кёльне / w Starożytnej Kolonii В Древнем Риме / w Starożytnym Rzymie В Древних Афинах / w Starożytnych Atenach Отсутствует 15. Пончики древних времен ничем не похожи на сегодняшние. Это были твердые шарики из хлебного теста, набитые: / Pączki z czasów starożytnych niczym nie przypominają tych dzisiejszych. Były to twarde kulki z chlebowego ciasta, nadziewane: Мясом / mięsem Салом / słoniną Рыбой / rybą Отсутствует Время вышло