О некоторых сложностях перевода польского языка

🤔 О некоторых сложностях перевода польского языка 🤔

🤔 Всем известно, что в польском языке есть много слов, имеющих несколько значений.

☝️Интернет-переводчики часто дают некорректный перевод в силу своей автоматизированности и выбора значения слова из базы в порядке очерёдности записи. О многих таких словах мы уже рассказывали. Сегодня познакомим вас с еще одной интересной парой.

🤔 Польский глагол przesadzać может быть использован в двух значениях:

1) 🇵🇱 przesadzać / 🇷🇺 пересаживать

☝️значение:
🇵🇱 przenoszenie roślin / 🇷🇺 пересадка растений

2) 🇵🇱 przesadzać / 🇷🇺 чрезмерно усердствовать в чём-то

☝️ значение:
🇵🇱 robieniе czegoś w nadmiarze/ 🇷🇺 чрезмерное усердие в каком-то действии

☝️ Соответственно и существительные от этих глаголов будут разными, учитывая смысловое значение:

🇵🇱 przesadzanie / 🇷🇺 пересадка
🇵🇱 przesada / 🇷🇺 чрезмерное усердие в чём-то