О «не» и существительных в польском языке

✋❌✋ О "не" и существительных в польском языке ✋❌✋

✋ В любом языке есть слова, которые обозначают так называемое «антидействие», то есть слово с отрицанием. Возникает закономерный вопрос: 🤯 как же писать «не» с таким словом — слитно или раздельно? Давайте разберёмся вместе. 🤔

🇵🇱 razem / 🇷🇺 слитно, вместе
🇵🇱 osobno / 🇷🇺 раздельно
🇵🇱 negacja / 🇷🇺 отрицание

✋ Итак, любое существительное пишется с nie слитно (созданные от глаголов в том числе).

☝️Например,

🇵🇱 niechęć / 🇷🇺 нежелание
🇵🇱 niezadowolenie / 🇷🇺 недовольство

☝️ Однако, если есть конкретное и явное противопоставление, то nie с существительным пишется раздельно.

☝️Например,

🇵🇱 nie wyciąganie, ale wykopywanie / 🇷🇺 не выдёргивание, а выкапывание
🇵🇱 przeciwstawienie / 🇷🇺 противопоставление

🤯✋ Но есть ещё одно правило: если нужно nie добавить к какому-либо слову, которое по правилам написания пишется с заглавной буквы, то nie с таким существительным пишется через дефис.

✋ Например,

🇵🇱 nie-Chińczyk / 🇷🇺 не китаец
🇵🇱 łącznik / 🇷🇺 дефис