О напитках в польском языке

🍹☕️🍺🍸 О напитках в польском языке

💦☕️🍹 Жидкость необходима любому живому организму, поэтому различного рода напитки неразрывно связаны с каждым человеком. Мы пьём воду, прохладительные, горячие, алкогольные и безалкогольные напитки. Как же о жидкостях говорится в польском языке?

🇵🇱 napój /🇷🇺 напиток
🇵🇱 substancja płynna /🇷🇺 жидкая субстанция
🇵🇱 płyn /🇷🇺 жидкость
🇵🇱 alkohol /🇷🇺алкоголь
🇵🇱 drink /🇷🇺 алкогольный коктейль (как правило)

☝️ Однако следует заметить, что слово ‘napój’ всегда означает ‘напиток’. Абсолютно точно так же пишется и форма ‘ты’ в повелительном наклонении. Сравните!

🇵🇱 🔥 Ale gorąco! Pójdę kupić jakiś napój! /🇷🇺 Ну и жара! Пойду купить какой-то напиток!

🇵🇱 Ja zrobię obiad, a ty w tym czasie napój krowy. 💦 🐄 / 🇷🇺 Я сделаю обед, а ты в это время напои коров.

🍹☕️🍺 Большинство из нас знает, что популярные названия напитков в отличие от русского языка имеют совершенно другой род в польском языке.

☕️ Например,

🇵🇱 kawa /🇷🇺 кофе
🇵🇱 kawa czarna /🇷🇺 чёрный кофе
🇵🇱 kawa biała /🇷🇺 кофе «белый» (с молоком, сливками и т.д.)
🇵🇱 herbata /🇷🇺 чай
🇵🇱 herbata czarna /🇷🇺 чёрный чай
🇵🇱 herbata zielona /🇷🇺 зелёный чай
🇵🇱 herbata ziołowa /🇷🇺 травяной чай
🇵🇱 herbata owocowa /🇷🇺 фруктовый чай
🇵🇱 herbata orzeźwiająca / 🇷🇺 тонизирующий чай
🇵🇱 bawarka /🇷🇺 чай с молоком
🇵🇱 lemoniada, oranżada / 🇷🇺 лимонад
🇵🇱 kompot /🇷🇺 компот
🇵🇱 kwas chlebowy /🇷🇺 хлебный квас (☝️в обычном употреблении слово ‘kwas’ означает кислоту (химич.)
🇵🇱 orszada /🇷🇺 прохладительный напиток из протёртого миндаля, сахара, воды или молока
🇵🇱 napar /🇷🇺 заваренный настой трав
🇵🇱 napój energetyczny /🇷🇺 энергетик

🍸🍺 Некоторые названия алкогольных напитков очень похожи на русский язык, но не все:

🇵🇱 piwo /🇷🇺 пиво
🇵🇱 piwo jasne /🇷🇺 светлое пиво
🇵🇱 piwo ciemne /🇷🇺 тёмное пиво
🇵🇱 piwo mocne [☝️мóцнэ] / 🇷🇺 пиво крепкое
🇵🇱 piwo z sokiem /🇷🇺 пиво с сиропом
🇵🇱 wódka /🇷🇺 водка
🇵🇱 likier /🇷🇺 ликёр
🇵🇱 wino /🇷🇺 вино
🇵🇱 wino białe /🇷🇺 вино белое
🇵🇱 wino czerwone /🇷🇺 вино красное
🇵🇱 słodkie /🇷🇺 сладкое
🇵🇱 półsłodkie /🇷🇺 полусладкое
🇵🇱 wytrawne /🇷🇺 сухое
🇵🇱 półwytrawne /🇷🇺 полусухое
🇵🇱 szampan /🇷🇺 шампанского
🇵🇱 bimber /🇷🇺 самогон
🍹🇵🇱 poncz / 🇷🇺 пунш из смеси разного алкоголя, фруктовых соков и др.; а так же 🍰 сироп на основе алкоголя для пропитки кондитерской выпечки

🍸🍹🍺☕️ Говоря о напитках, невозможно не затронуть вопрос тары, упаковки.

🇵🇱 butelka /🇷🇺 бутылка
🇵🇱 puszka /🇷🇺 жестяная банка
🇵🇱 kubek /🇷🇺 кружка
🇵🇱 kubek jednorazowy / 🇷🇺одноразовый стакан
🇵🇱 filiżanka /🇷🇺 чашечка
🇵🇱 karton, kartonik / 🇷🇺 тетрапак
🇵🇱 dzban, dzbanek /🇷🇺 кувшин, кувшинчик
🇵🇱 karafka /🇷🇺 графин
🇵🇱 kufel /🇷🇺 пивная пружка
🇵🇱 kieliszek /🇷🇺 рюмка, бокал (напр., вина)
🇵🇱 puchar /🇷🇺 кубок
🇵🇱 bidon /🇷🇺 походная бутылка

☝️И помните, что 🇵🇱 czaszka по-польски это 🇷🇺 череп 💀. Не пугайте польских друзей или коллег просьбой «Podaj mi czaszkę do herbaty!» 🤯😱💀

☝️Обратите внимание, что в Р.п. мн.ч. единственная правильная форма от слова 🇵🇱 napój / 🇷🇺 напиток -> ✅ „napojów”! ❌ В свою очередь форма „napoi” допустима исключительно как разговорная и при этом неправильная.

❤️ Кстати, наиболее известный фразеологический оборот по этой тематике 🇵🇱 ‘napój miłosny’ / 🇷🇺 ‘любовный напиток, приворотное зелье’ широко используется и в 📚 литературе, и в 🎨 живописи. Да и в жизни есть люди, которые с помощью такого зелья мечтают заполучить сердце объекта своей любви.

🎨 Хорошим примером может служить полотно замечательного художника:

🇵🇱»Sporządzanie napoju miłosnego» na obrazie Evelyn De Morgan / 🇷🇺 «Приготовление приворотного зелья» на картине Эвелин Де Морган