О еде в польской фразеологии

🤔 Есть или не есть?
☝️ О еде и не только в польской фразеологии

🤔 Есть или не есть?
☝️ Вот, в чём вопрос!

☝️ О еде и не только в польской фразеологии существует достаточное количество различных оборотов. Давайте рассмотрим некоторые из них.

🇵🇱 jeść / 🇷🇺 есть
🇵🇱 zjeść / 🇷🇺 съесть

☝️ В народной культуре умение есть всегда служило так называемым экзаменом для будущих женихов и невест, работников и.т.д.

☝️ О тех, кто мало ел, обычно говорили:

🇵🇱 je jak ptaszek / 🇷🇺 ест как птичка

🇵🇱 Olu, proszę się nie wstydzić i jeść spokojnie. Aż serce boli, jak patrzę, że jesz jak ptaszek. /
🇷🇺 Саша, не стесняйся и ешь спокойно. Сердце болит, как вижу, что ты ешь как птичка.

☝️А о тех, кто не прочь хорошо и много поесть,

🇵🇱 je za dwóch / 🇷🇺 ест за двоих

🇵🇱 Marta jest chyba w ciąży. Je za dwóch! / 🇷🇺 Марта наверное беременная. Ест за двоих!

🇵🇱 je, aż się uszy trzęsą / 🇷🇺 ест, аж за ушами трещит

🇵🇱 Piotr jest dzisiaj taki głodny, — jadł, że aż się uszy go trzęsły. /
🇷🇺 Петр сегодня такой голодный — ел, что аж за ушами трещало.

☝️ О тех, кто готов выполнять любые прихоти другого человека, говорили

🇵🇱 je z ręki / 🇷🇺 ест с рук

🇵🇱 Ten Marek to robi wszystko, co mamusia zechce. Po prostu je jej z ręki. / 🇷🇺 Этот Марек делает все, что мамочка захочет. Просто говоря, ест у нее с руки.

☝️ А говоря о человеке с богатым жизненным опытом, используют фразеологический оборот:

🇵🇱 Jeść chleb z niejednego pieca / 🇷🇺 есть хлеб не из одной печи, 🇷🇺 иметь богатый опыт

🇵🇱 Paweł podróżował prawie po całym świecie, widać, że z niejednego pieca jadł chleb. / 🇷🇺 Павел путешествовал почти по всему миру, видно, что у него богатый опыт.

☝️ PS В польском языке сокращенное имя от Aleksandra -> Ola, поэтому девушкам с таким именем следует не удивляться такому обращению 😁